俄语里的修辞手法PPT
在俄语中,修辞手法是一种用于加强语言效果、提高语言表达力的艺术手段。下面列举了一些常见的俄语修辞手法: 隐喻隐喻是俄语中常见的修辞手法之一,通过将一个词或...
在俄语中,修辞手法是一种用于加强语言效果、提高语言表达力的艺术手段。下面列举了一些常见的俄语修辞手法: 隐喻隐喻是俄语中常见的修辞手法之一,通过将一个词或短语赋予另一个词或短语的含义来表达思想。例如:Он управляет своей жизньюкак штурман корабля.(他像船长一样掌管着自己的生活。)Она взволнована собойкак кошка с мышкой.(她像猫捉老鼠一样激动不已。) 明喻明喻是通过将一个事物与另一个事物相比较来描述其特征的修辞手法。在俄语中,明喻通常用“как”或“был как”来表示。例如:Она говорит так быстрокак поезд.(她说话快得像火车一样。)Он был как свекор маститый.(他像经验丰富的老干部一样) 拟人化拟人化是将非生命体赋予生命特征,使其具有人格化效果的修辞手法。在俄语中,拟人化可以通过给无生命的事物加上性别、年龄、情感等特征来实现。例如:Как та самая жесть кикимедовалась нему весело.(这就像同一首歌在心中愉快地反复响起)Урфузон томился и рвался от холода.(潜水员被寒冷折磨得痛苦不堪) 夸张夸张是通过夸大或缩小事物的形象特征来强调其特点的修辞手法。在俄语中,夸张可以通过使用程度副词、数量词等手段来实现。例如:Он испачкался до такой степеничто его никто не узнал.(他醉得如此程度,以至于没有人认出他来。)Она любила его до такого ажиотажачто даже в его чешую попадалось.(她爱他爱到痴迷的程度,甚至能数清他有多少根头发。) 反语反语是通过使用与本意相反的词语或表达方式来达到讽刺、幽默等效果的修辞手法。在俄语中,反语通常通过使用褒义词来表达贬义含义或者使用贬义词来表达褒义含义来实现。例如:Он положил концерт и играет лучше всех.(他开了一场音乐会演奏得比谁都好。)Она была очень счастлива в чагечном стоге.(她在吸烟室里感到非常幸福)