长江游船服务用语中英双语教学PPT
欢迎登船中文:欢迎您乘坐长江游船,祝您旅途愉快!英文:Welcome to board the Yangtze River Cruise. Enjoy y...
欢迎登船中文:欢迎您乘坐长江游船,祝您旅途愉快!英文:Welcome to board the Yangtze River Cruise. Enjoy your journey!船票信息中文:请您出示船票,并保管好您的随身物品。英文:Please show your ticket and keep your belongings safe.船上设施介绍中文:我们的游船上有多种设施供您使用,包括餐厅、观景台和免税店等。英文:Our cruise ship has a variety of facilities for you to enjoy, including restaurants, observation decks, duty-free shops, and more.用餐时间中文:现在是用餐时间,请您到餐厅用餐。英文:Dinner is now being served in the restaurant. Please come to the restaurant for your meal.活动安排中文:稍后我们将为您安排各种有趣的活动,请留意广播通知。英文:We will be arranging various interesting activities for you later. Please pay attention to the announcements.紧急情况处理中文:如遇紧急情况,请保持冷静,听从工作人员的指挥。英文:In case of emergency, please remain calm and follow the instructions of the staff.离船须知中文:离船前,请您确认好自己的随身物品,并按时回到船上。英文:Before disembarking, please make sure to check your belongings and return to the ship on time.安全须知中文:请您注意安全,不要在船上奔跑、跳水或攀爬栏杆。英文:Please be mindful of your safety and do not run, jump into the water, or climb the railings on the ship.船上购物中文:船上设有免税店,您可以购买到各类特色商品和纪念品。英文:Our ship has a duty-free shop where you can purchase various specialty items and souvenirs.船上娱乐活动中文:船上为您准备了各种娱乐活动,包括歌舞表演、棋牌游戏等。英文:We have various entertainment activities prepared for you on the ship, including singing and dancing performances, board games, and more.船上卫生和消毒中文:为了确保您的健康,我们会定期对船上设施进行卫生和消毒处理。英文:To ensure your health and well-being, we regularly sanitize and disinfect the ship's facilities.客舱服务中文:如果您需要客房服务或有任何特殊需求,请及时联系我们的工作人员。英文:If you require room service or have any special requests, please contact our staff promptly.离船后注意事项中文:离船后,请注意安全,遵守当地法律法规,保持联系。英文:After disembarking, please be mindful of your safety,遵守当地法律法规,保持联系。